Кровная связь - Страница 119


К оглавлению

119

– Послушайте, сейчас я больше не могу разговаривать с вами. Я должна найти свою тетю. Ей может грозить большая беда.

– Помогите нам найти ее, Кэт. Мы сумеем защитить ее.

– Если вам нужна помощь в том, чтобы найти ее, значит, вы не сумеете ее защитить. Она страдает биполярным расстройством, Джон. Вы имеете хотя бы малейшее представление о том, что это значит? Дважды на моей памяти она пыталась покончить с собой. Малик явно манипулирует ею. Вы представляете, какое давление на нее оказывают, в каком она состоянии? Да она прямо сейчас может быть с Маликом, откуда мы знаем?

– Да, может. Поэтому…

– Послушайте, эти двое пациентов Малика, которые приходились родственниками жертвам… Дочь Ривьеры и племянница ЛеЖандра.

– Да, что насчет них?

– Выясните, известно ли им что-нибудь о «группе X».

– «Группа X»? Что это такое?

– Лечебная группа. Я думаю, они могут входить в ее состав. Из того, что мне известно, только это может пригодиться вам сейчас. А теперь я должна идти.

– Подождите! Откуда вы узнали об этом? Это Малик вам сказал?

– Извините, Джон.

Я нажимаю «отбой» и буквально спрыгиваю с кровати, заставляя Майкла испуганно вскочить на ноги.

Глава тридцать девятая

– Что случилось? – спрашивает Майкл. – У тебя такой вид, словно ты собираешься упасть в обморок.

– Моя тетя Энн заплатила залог за Натана Малика.

Не веря своим ушам, он качает головой.

– Она должна быть пациенткой Малика. Вот откуда Малику известно столько обо мне и нашей семье.

Глаза Майкла возбужденно горят.

– Если твоя тетя является пациенткой Малика, то он почти наверняка лечит ее от последствий сексуального насилия. А это значит, что твоим растлителем был дед.

– Совсем необязательно. Малик лечит людей и от биполярного расстройства.

– Только от него? Или людей с биполярным расстройством, которые пострадали также и от сексуального насилия?

– Только от него одного, я думаю. Биполярное расстройство, «вьетнамский синдром» и сексуальное насилие. Все в отдельности. Я могу воспользоваться твоим телефоном?

– Конечно. А что, твой сотовый сел?

– Нет, но я не хочу, чтобы ФБР прослушало этот звонок.

Несколько секунд Майкл молча смотрит на меня.

– Ты собираешься звонить Малику?

– Я собираюсь оставить ему сообщение, да. Ты не против?

Он выходит в коридор и приносит радиотелефон.

– Если только ты не собираешься при этом рисковать жизнью.

Кивком головы подтверждая свое согласие, я решаю, что не скажу Майклу ни о попытке самоубийства Маргарет Лавинь, ни о ее предсмертной записке. Набрав номер, который назвал вчера Малик, я слышу автоответчик, который просит меня оставить сообщение.

– Это Кэтрин Ферри. Я только что узнала, что моя тетя заплатила за вас залог. Я полагаю, она является вашей пациенткой. Вы вели себя со мной нечестно, доктор. Я бы хотела поговорить с вами как можно быстрее. Вы можете позвонить мне… – Я поднимаю глаза на Майкла. – Какой у тебя номер телефона?

Майкл без запинки произносит свой номер, и я наговариваю его на автоответчик.

– Если в течение часа вы не перезвоните, я расскажу ФБР все, что узнала от вас к настоящему моменту. До свидания.

Я кладу телефон Майкла, беру в руки свой сотовый и начинаю листать страницы электронной телефонной книги. Найдя запись «тетя Энн», я нажимаю кнопку «вызов».

Звучит голос автоответчика:

– К сожалению, абонент в настоящий момент недоступен или находится вне зоны обслуживания. Вы можете оставить сообщение после длинного гудка.

Когда звучит сигнал, я говорю:

– Энн, это Кэт. Я уверена, что многие сейчас стараются заполучить тебя. Я не собираюсь причинять тебе беспокойство. Ты сама распоряжаешься своей жизнью. Но я знаю о тебе и докторе Малике. Я разговаривала с ним и понимаю, почему он тебе нравится. У меня нет желания навредить ему или помочь кому-либо причинить ему вред. Все, о чем я прошу, это перезвонить мне. Ты скажешь мне только то, что захочешь. Господь свидетель, если кто-нибудь и догадывается, как ты сейчас себя чувствуешь, так это я. Я знаю, что такое перепады настроения. Я обещаю, что ничего не скажу матери или дедушке и не буду звонить в ФБР. Собственно, я хочу поговорить с тобой о дедушке. И еще о папе. Я пытаюсь выяснить кое-что о своем детстве, и у меня складывается впечатление, что ты можешь мне помочь. Спасибо. Пожалуйста, перезвони.

Майкл смотрит на меня взглядом врача, словно пытаясь решить, не в маниакальном ли я состоянии. Меня так и подмывает позвонить матери и поинтересоваться, не знает ли она, где Энн, но потом я отказываюсь от этой мысли. Все, чего я добьюсь своим звонком, – это ввергну мать в панику. Если Энн захочет исчезнуть, никто из семьи не сможет ее найти. У нее был обширный опыт.

– Что я могу сделать? – спрашивает Майкл.

– Ты уже и так сделал больше чем достаточно. Ты приютил меня. Теперь я должна принять кое-какое решение.

– Насколько психически устойчива твоя тетя?

– Две попытки самоубийства. Одна – в колледже, и одна – перед тем как ей исполнилось сорок. Если мать перезвонит мне через пять минут и скажет, что Энн умерла, я не удивлюсь.

– Господи Иисусе!

– Вот именно. Она была одержима мыслью завести ребенка, но так и не смогла забеременеть. Дикие перепады настроения… Ее печень законсервирована в джине.

– А что еще рассказал тебе Кайзер? Они что, нашли очередную жертву убийства?

Я колеблюсь.

– Сейчас я не могу говорить об этом. Не обижайся, но оперативная группа помешана на секретности.

119