– Та-ак, эта знает, как обращаться с оружием… – Я думаю вслух. – Как и, держу пари, дочь первой жертвы. Морленд. Ребенок кадрового военнослужащего, дочь полковника.
– Мы не спускали глаз с дочери Морленда, внимательно следили за каждым ее шагом, поскольку она была родственницей первой жертвы. Она чиста, Кэт. Но я прямо сейчас дам команду оперативной группе вплотную заняться родственницами Баптиста. И все-таки… Женщина-убийца – слишком уж невероятное предположение, если исходить из того, что у нас есть.
– До Эйлин Вуорнос у нас тоже не было прецедентов. Забудьте о прошлом, Джон. Посмотрите на улики у себя под носом.
На горизонте появляется высокий белый парус. Мои глаза отдыхают, глядя на него. Когда веки тяжелеют, я вспоминаю о таблетке валиума, проглоченной перед поездкой в мотель.
– Как ваша голова? – проявляет заботу Кайзер.
– Болит. Прошлой ночью я неважно спала, так что, перед тем как отправиться в мотель, приняла валиум.
– У вас может быть сотрясение мозга. Может, стоит сделать компьютерную томографию?
– Просто отвезите меня в местное отделение. Мне нужно отдохнуть.
– Если захотите прилечь, я оставлю с вами сиделку.
– Делайте, что хотите. А я отправляюсь в постель.
Я прислоняюсь лбом к стеклу, но тут мой сотовый начинает наигрывать «Кровавое воскресенье». Я опускаю руку в карман. Он пуст.
– Ваш телефон у меня, – заявляет Кайзер, держа его так, чтобы я могла видеть экран. – Вам знаком этот номер?
– Нет, но это код северной части побережья Мексиканского залива. Может быть, это Энн. Я оставила ей сообщение с просьбой перезвонить.
Кайзер быстро анализирует ситуацию, потом протягивает мне телефон.
– Только не говорите ей, что Малик мертв.
Я киваю и нажимаю «ответ».
– Алло?
– Привет, Кэт, малышка!
Сердце готово выскочить у меня из груди. Это Энн. Я быстро киваю Кайзеру, и тот напряженно замирает.
– Как дела, девочка?
В голосе Энн слышится дрожащая хрупкость, которую я привыкла связывать с приступами болезни. Как мне вести себя с ней?
– Собственно говоря, не очень хорошо, – устало отвечаю я.
– Судя по голосу, тебе нужно выпить.
– С удовольствием, но я стараюсь завязать.
– Ух ты! В сообщении сказано, что ты знаешь что-то такое обо мне и докторе Малике. Что конкретно тебе известно?
– Я знаю, что ты заплатила залог за него. Это знает и ФБР.
– В этом нет ничего противозаконного, не так ли?
Мгновенный, рикошетом ответ вопросом на вопрос. У нее определенно приступ маниакального психоза.
– Доктор Малик замешан в нескольких убийствах, Энн.
Пауза. Потом из трубки доносится голос женщины, полагающей себя неуязвимой и умной:
– «Замешан» – это очень туманное определение, девочка. Натан не мог сделать того, что ему приписывают. Я знаю мужчин, милочка. В Натане этого нет.
Энн знает мужчин так, как поджигатель знает, что такое огонь.
– В последнее время я с ним общаюсь довольно тесно, – говорю я.
– Ты знаешь, где он?
Теперь я слышу нотки беспокойства.
– Да. – Я закрываю глаза. – Его снова арестовали.
– Арестовали? – Тревога, звучащая в одном-единственном слове, не вызывает сомнения. – Где?
– Здесь, в Новом Орлеане. Думаю, тебе следует приехать повидаться с ним. Да и я хотела бы с тобой поговорить. Ты в Билокси?
– Нет.
– Где-нибудь поблизости?
Снова пауза.
– Прости меня, девочка. Не думаю, что прямо сейчас стоит тебе все рассказывать. Ты знаешь, как это бывает. Ты сама всегда держала язык за зубами.
– Ты права. Но иногда я жалею об этом. Я бы очень хотела чтобы все мы разговаривали друг с другом больше и чаще.
– Ох, милая… я тоже. Желаю тебе найти общий язык с Натаном. Для меня он сотворил чудо.
– Я и сама этого хочу, – отвечаю я почти чистую правду. – Я недавно обнаружила кое-что в своем прошлом, что буквально сводит меня с ума. Я бы хотела задать тебе несколько вопросов. Чтобы понять, не случилось ли с тобой того же.
– Ох, девочка моя! – хриплым голосом отвечает Энн. – Я так о тебе беспокоюсь. Но об этом лучше поговорить с Натаном, а не со мной.
Неужели она хочет дать понять, что и сама подверглась насилию? Иначе почему бы ей беспокоиться обо мне?
– Почему ты так обо мне волнуешься?
– Ты очень похожа на меня, Кэт. Гвен говорила, что тебе поставили диагноз «циклотимия», но это та же биполярность, только под другим именем. У нас это в крови. И Натан – настоящий специалист. А я не в состоянии сейчас раздавать советы.
Кайзер, беззвучно шевеля губами, пытается мне что-то сказать. Похоже, он говорит: «Группа X».
– Доктор Малик рассказывал мне о чем-то, что называется «группа X». Мне показалось, это действительно что-то крутое. Он рассказал и о фильме. Словом, обо всем. Ты тоже в этом участвовала?
Энн начинает было отвечать, но потом замолкает. Но я чувствую, что она слушает меня. Слушает, сконцентрировав разум, пребывающий на пике маниакального психоза. По коже у меня ползут мурашки. Мне знакомо чувство гиперсосредоточенности, когда рассудок выходит на этот уровень. Если прислушаться к траве, то можно услышать, как она растет.
– Кэтрин? – обращается она ко мне, и голос ее звучит властно, словно принадлежит моему деду. – О чем ты умалчиваешь?
– Что ты имеешь в виду?
– Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду.
Кайзер с беспокойством смотрит на меня.
– Я ничего от тебя не скрываю. Ты разговариваешь со мной, Энн. И мы обе оказались в опасной ситуации. Даже доктор Малик понимал это.