– Похоже, дождь перестает, – говорит Луиза.
– Вы правы. Мне пора идти, пока еще можно. У вас есть машина?
Она отрицательно качает головой.
– Нет. И Генри уехал в Лафайет навестить детей. Они живут с его бывшей женой.
– А как насчет Джесси?
Она выдвигает ящик буфета и достает оттуда сотовый телефон. Набрав номер, она слушает, потом говорит:
– Джесси, это Луиза. Мисс Ферри все еще у меня. Ей пора возвращаться в Натчес. Поднимай свою задницу и двигай сюда. Ты должен отвезти мисс Ферри к ее машине. Перезвони мне и скажи, что скоро будешь.
Она дает отбой и беспомощно смотрит на меня.
– У кого-нибудь есть автомобиль, который можно одолжить? – спрашиваю я.
– Здесь у многих машины, но они держат их на материке, у паромной переправы.
– А как же они передвигаются здесь?
– На острове есть пять грузовичков-пикапов, но ключи от них у Джесси. Раньше ключи были у всех. Но потом доктор Киркланд начал ворчать, что уходит слишком много бензина, так что теперь Джесси держит ключи от пикапов у себя.
– А если возникает срочная необходимость, что вы делаете?
– Как-то обходились до сих пор. Но Джесси перезвонит через минуту. Скорее всего, он сейчас проверяет, все ли спрятано и привязано на случай урагана. Наверное, он отправился на южную оконечность, чтобы посмотреть, все ли в порядке с лодкой.
– Нет, он уехал. Он сказал, что нужно забрать какие-то припасы с материка.
Луиза выглядит растерянной.
– Очень странно. Джесси не часто покидает остров. И никогда в одно время с Генри.
– Кто-то позвонил на сотовый, и он сказал, что ему нужно срочно уехать.
– Он сказал, кто это был?
– Нет.
– Здесь что-то не так. – Она пожимает плечами, затем подходит к окну и выглядывает наружу. Небо стало еще темнее, если это вообще возможно. – Если Джесси не перезвонит, вы можете переночевать у меня. Я понимаю, вы не привыкли к таким условиям, но я могу спать на диване. А вы переночуете на кровати, которую сделал ваш отец.
Я стою, не шевелясь, в замкнутом пространстве хижины и слушаю, как по крыше, заглушая гул кондиционера, барабанит дождь. По коже у меня бегают уже не мурашки, а целые полчища сороконожек.
– Но ведь нет гарантии, что до завтра мост не смоет, верно?
– Все зависит от дождя. Но если дорогу размоет, то кто-нибудь отвезет вас на лодке.
– Большое спасибо за предложение остаться, но, думаю, мне лучше вернуться к машине сейчас. Если, конечно, это возможно.
Луиза отворачивается от окна и смотрит на меня.
– О, вы вполне доберетесь до автомобиля, разве что только промокнете. Вы можете взять мой велосипед. Гроза пока что прошла стороной. А если поедете лесом, то дождь не будет особенно докучать вам. Крона деревьев смыкается над дорогой, образуя что-то вроде туннеля. Поезжайте через охотничий лагерь, а когда выберетесь на дорогу, которая ведет к причалу, направляйтесь вдоль берега, пока не наткнетесь на мост.
– Ничего сложного, верно?
– Я думаю, вы не заблудитесь. Собственно, еще даже не стемнело, просто облачно. И спереди на велосипеде есть фара. Когда мне вздумается, я спокойно езжу по острову в самую глухую полночь. Здесь спокойно и безопасно. Просто будьте осторожны, чтобы не съехать с гравийной дороги в канаву или еще куда-нибудь. В этом году на обочины часто выползают змеи.
Я вздрагиваю, вспомнив змей, которые привиделись мне в квартире, когда у меня начинался приступ белой горячки.
– Как быстро поднимается вода? Может быть, мост уже размыт?
– Не думаю. Если бы вода в реке не стояла уже так высоко, вообще не о чем было бы беспокоиться. Вы будете на мосту через десять минут. Если что-нибудь случится, звоните мне на сотовый. Скажете, где вы, и я приду за вами.
– И как же вы до меня доберетесь?
– На своих двоих. – Она берет мой сотовый и записывает свой номер ему в память. – Если понадобится, я доберусь до вас очень быстро. А если позвонит Джесси, я отправлю его за вами Он перевезет вас через мост и заодно доставит обратно мой велосипед.
Я иду к двери, потом оборачиваюсь и крепко обнимаю Луизу.
Она прижимает меня к себе.
– Вам сейчас нелегко, милая. Но как-нибудь потом приезжайте и расскажите, как у вас дела.
Я обещаю, что приеду, хотя в глубине души подозреваю, что никогда больше нога моя не ступит на этот остров. Я выхожу на крыльцо и переношу велосипед на дорожку.
– Эй! – кричит Луиза сквозь дождь. – Подождите!
Я стою под дождем и жду, а она скрывается в домике. В воздухе висит зеленоватая дымка, как всегда бывает перед торнадо. Порывистый ветер дует с юга, и капли дождя больно жалят мое лицо. Я надеюсь, что Луиза собирается дать мне дождевик, но когда она появляется на ступеньках, то держит в руках что-то вроде пакета для бутербродов фирмы «Зиплок».
– Это для вашего сотового! – старается она перекричать шум ветра.
Взяв пакет, я засовываю внутрь свой сотовый и ключи, сдавливаю пакет, чтобы выпустить из него воздух, застегиваю на «молнию» и прячу в передний карман джинсов. Я уже готова сесть на велосипед, но вдруг Луиза хватает меня за руку. В глазах у нее отчаяние.
– Я знаю, что вы не рассказали мне всего, – говорит она. – Что-то плохое идет за вами по пятам. Но я знаю и еще кое-что: ни один мужчина не бывает абсолютно плохим или абсолютно хорошим. И если вы узнаете что-нибудь плохое о Люке, я не хочу знать об этом. Договорились?
Я вытираю с лица капли дождя и киваю.
– Время излечит вас, – говорит Луиза. – А все остальное ерунда.
Я испытываю какую-то едва ли не мистическую уверенность в том, что если не отправлюсь к мосту прямо сейчас, то никогда не доберусь до своего автомобиля. С силой нажимая на педали, я с трудом двигаюсь к дороге, которая идет через лес к охотничьему лагерю.